Konversaciaj parolturnoj

 

Salutado

Postrowjenje

   

Bonan matenon!

Dobre ranje! (Respondo: Dobre spodobanje!

Bonan tagon!

Dobry dźeń!

Bonan tagon, sinjorino Tajloro!

Dobry dźeń, knjeni Krawcowa!

Bonan tagon, fraýlino Tajloro!

Dobry, dźeń, knježna Krawcec!

Bonan tagon, sinjoro Tajloro!

Dobry dźeń, knjez Krawc!

Bonan vesperon!

Dobry wječor!

Bonvenon (al pluraj personoj aý øentile al unu persono)

Witajće k nam!

Bonvenon (al unu persono)

Witaj k nam!

Saluton! (al ina persono)

Budź strowjena!

Saluton! (al vira persono)

Budź strowjeny!

Saluton! (al pluraj personoj aý øentile al unu persono)

Budźće strowjeni!

Halo!

Halo!

Dio salutu!

Pomhaj Bóh! (respondo: Wjerš pomazy) (evangelia), budź chwaleny Jězus Chrystus!

 

(respondo: Do wěčnosće aý na wěki (amen). (katolika)

Interkonatiøo

Zeznaće

   

Mi estas Maria.

(Ja) sym Marja.

Mi nomiøas Paýlo.

(Ja) rěkam Pawoł.

Mia nomo estas Ana.

Moje mjeno je Hanka.

Mi estas el Berlino.

Sym z Berlina.

Tio estas mia edzino.

To je moja žona (mandźelska).

Tio estas mia edzo.

Toj je mój muž (mandźelski).

Tio estas niaj infanoj.

To su naše dźěći.

Tio estas nia filo.

To je naš syn.

Tio estas nia filino.

To je naša dźowka.

Tio estas niaj nepoj.

To su naše wnučki.

Kiel vi nomiøas? (al unu persono)

Kak ty rěkaš?

Kiel vi nomiøas? (al pluraj personoj aý øentile al unu persono)

Kak wy rěkaće?

Kiu vi estas?

Štó ty sy? resp. Štó wy sće?

   

 

Peto pri informo

Próstwa wo informaciju

   

Æu vi povas diri al mi, kiel mi atingas la stacidomon?

žeće mi prošu prajić, kak přińdu na dwórnišćo?

Pardonu, æu vi povas diri al mi, kie ... estas?

la Domo de la Soraboj

la muzeo

la Soraba Instituto

la Soraba Kulturinformejo

la plej proksima busa haltejo

la soraba gimnazio

la Germana-Soraba Popola Teatro

Wodajće, móžeće mi prošu prajić, hdźe je ... ?

Serbski Dom

muzej

Serbski Institut

Serbska Kulturna Informacija

najbliše busowe zastanišćo

Serbski gymnazij

Němske-Serbske Ludowe Dźiwadło

Æu vi povas diri al mi, kie sinjorino/sinjoro Michalk loøas?

žeš mi prošu prajić, hdźe knjeni Michałkowa/knjez Michałk bydli?

Æu vi povas diri al mi, kioma horo estas?

Móžeće mi prošu prajić, kak na času je?

Problemoj de interkompreniøo

Problemy dorozumjenja

   

Tion mi ne komprenas.

To ja njerozumju.

Bonvolu paroli malrapide! (pli malrapide)

Prošu rěčće pomału (pomałšo).

Bonvolu ripeti!

Prošu wospjetujće!

Mi ne scias, kiel oni diras tion sorabe.

Njewěm, kak to serbsce rěka.

Æu vi povas diri tion al mi ..., mi petas?

Esperante

germane

angle

france

æe¶e

Æu vi parolas Esperanton?

žeće mi to prošu ... prajić?

esperantsce

němsce

jendźelsce

francosce

čěsce

Rěčiće Esperantsce?

Jes, mi parolas Esperanton.

Haj, rěču Esperantsce.

Ne, mi nur parolas la soraban.

Ně, rěču jenož serbsce.

Momenton, mi petas, mi unue devas rigardi en mian vortaron.

Wokomik prošu, dyrbju najprjedy do swojeho słownika pohladać.

Mi Ľus lernas la soraban.

Wuknu hakle serbsce.

Dankado

Dźakowanje

Mi dankas; dankon

dźakuju so.

Ni dankas.

Dźakujemy so.

Mi ankaý dankas.

Dźakuju so tohorunja.

Koran dankon.

Wutrobny dźak.

Dio redonu!

Zapłać Bóh!

Mi dankas al vi por via helpo.

Dźakuju so za wašu pomoc.

Bonfarto

Derjeměće

   

Kiel vi fartas? (al unu persono)

Kak so ći wjedźe?

(al pluraj personoj)

Kak so wam wjedźe?

(øentile al unu persono)

Kak so Wam wjedźe?

Kion faras sinjorino Sauer?

Što čini knjeni Žurowa?

Kion faras la infanoj?

Što činja dźěći?

Kion faras avino kaj avo?

Što činja wowka a dźěd?

Æu æiuj estas sanaj?

Su wšitcy strowi?

Kio estas nova?

Što je noweho?

Mi fartas bone.

Mi so derje wjedźe.

Ni fartas malbone.

Nam so špatnje wjedźe.

Ni estas sanaj.

Smy strowi.

Mi estas sana. (viro)

Sym strowy.

Mi estas sana. (virino)

Sym strowa.

Personaj indikoj

Wosobinske podaća

   

Kiom da jaroj vi havas?

Kak stary sy? (al viro)

 

Kak stara sy? (al virino)

 

Kak stari sće? (al pluraj personoj)

 

Kak stare sće? (al pluraj virinoj)

Mi havas 41 jarojn.

Sym 41 lět stary (viro) stara (virino).

Mi naskiøis la 28-an de julio 1958.

Sym so wosomadwaceteho julija dźewjatnaće stow wosomapołsta narodźił (viro)/narodźiła (virino).

Mia patro estas ...

Mój nan ...

oficisto

zastojnik

instruisto

wučer

seruristo

zamkar

pensiulo

rentnar

inøeniero

inženjer

Mia patrino estas ...

Moja mać ...

dungitino

přistajena.

instruistino

wučerka

vendistino

předawarka

hejmmastrino

domjaca

Mi estas sen laboro.

Sym bjez dźěła.

Mi laboras kiel Ľurnalisto.

Dźěłam jako žurnalist (nowinar).

Mi ankoraý havas fraton kaj fratinon.

Mam hišće bratra a sotru.

Ni loøas en ...

Bydlimy w ...

Berlin

Berlinje

Dresden

Drježdźanach

Leipzig

Lipsku

Chemnitz

Kamjenicy

Bautzen

Budyšinje

Cottbus

Choćebuzu

en Hoyerswerda

we Wojerecach

Mi frekventas ...

Chodźu do ...

la bazan lernejon

zakładneje šule.

la mezan lernejon.

srjedźneje šule

la gimnazion

gymnazija

la universitaton

uniwersity

Mi studas ... .

Studuju ... .

lingvosciencon (lingvistikon)

rěčewědu (lingwistiku)

sorabistikon

sorabistiku

esperantologion

esperantologiju

Mi estas fraýla.

Sym nježenjeny.

Mi estas fraýlina.

Sym njewudata.

Mi estas edziøinta.

Sym ženjeny.

Mi estas edziniøinta.

Sym wudata.

Mi havas tri infanojn.

Mam tři dźěći.

Loøado kaj Tranoktado

Bydlenje a Přenocowanje

   

Mi volus ... æambron.

Chcu ... stwu.

unulitan

jednowosobowu

dulitan

dwójnu/dwułožowu

trilatan

třiłožowu

kvarlitan

štyriłožowu

Mi volus æambron kun duþo.

Chcu stwu z dušu.

En la æambro estas necesejo kaj banejo.

We jstwě je nuznik a kupjel.

La æambro estas tro granda/malgranda/multekosta.

Stwa je přewulka/přemała/předroha.

Manøado kaj Trinkado

Jědźenje a Piće

   

Mi volus manøi/trinki ion.

Chu něšto jěsć/pić.

Mi estas malsata.

Sym hłódny (viro)/hłódna (virino).

Mi soifas.

Sym lačny (viro)/lačna (virino).

Mi volus glason da ...

Chcu škleńčku ...

teo

čaja

minerala akvo

mineralneje wody

suko

brěčki

biero

piwa

Mi volus tason da kafo.

Chcu šalku kofeja.

Unu bieron, mi petas.

Jedne piwo, prošu.

Du bierojn, mi petas.

Dwě piwje, prošu.

Kvar bierojn, mi petas.

Štyri piwa, prošu.

Ses bierojn, mi petas.

Šěsć piwow, prošu.

Mi ne manøas viandon.

Mjaso njejěm.

Mi volus manøi terpomojn/bulojn/frititajn terpomojn.

Chu běrny/kulki/pomfritki jěść.

Bonan apetiton!

Daj(će) sej słodźeć!

Adiaýo

Rozžohnowanje

   

Øis revido!

Božemje!

Æion bonan!

Wšo dobre!

Øis!

Měj so rjenje! (al unu persono)

 

Mějće so rjenje! (al pluraj personoj)

Bonan nokton!

Dobru nóc!

Bonan/Feliæan vojaøon!

Wjele zboža na pućowanje!

Nombroj

Ličby

1

jedyn (virgenra), jedna (ingenra), jedne (neýtra)

2

dwaj (virgenra), dwě (ingenra kaj neýtra)

3

třo (virpersona), tři (nevirpersona)

4

štyrjo (virpersona), štyri (nevirpersona)

5

pjećo (virpersona), pjeć (nevirpersona)

6

šesćo (virpersona), šěsć (nevirpersona)

7

sedmjo (virpersona), sydom (nevirpersona)

8

wosmjo (virpersona), wosom (nevirpersona)

9

dźewjećo (virpersona), dźewjeć (nevirpersona)

10

dźesaćo (virpersona), dźesać (nevirpersona)

11

jědnaće

12

dwanaće

13

třinaće

14

štyrnaće

15

pjatnaće

16

šěsnaće

17

sydomnaće

18

wosomnaće

19

dźewjatnaće

20

dwaceći

21

jedynadwaceći

22

dwajadwaceći

23

třiadwaceći

30

třiceći

40

štyrceći

50

pjećdźesat/połsta

60

šěsćdźesat

70

sydomdźesat

80

wosomdźesat

90

dźewjećdźesat

100

sto

200

dwě sćě

300

tři sta

500

pjeć stow

1000

tysac

1000000

milion

 

Dato kaj horoj

Datum a čas

Kiu dato estas hodiaý?

Kotreho dźensa je?

Hodiaý estas la 3-a de aýgusto.

Dźensa je třećeho awgusta.

Hieraý estis la 2-a de aýgusto.

Wčera je druheho awgusto było.

Morgaý estos la 4-a de aýgusto.

Jutře budźe štwórteho awgusta.

januaro

januar/wulki róžk

februar

februar/mały róžk

marto

měrc/nalětnik

aprilo

apryl/jutrownik

majo

meja/róžownik

junio

junij/smažnik

julio

julij/pražnik

aýgusto

awgust/žnjenc

septembro

september/požnjenc

oktobro

oktober/winowc

novembro

nowember/nazymnik, listopad

decembro

december/hodownik

Kiu tago estas hodiaý?

Kotry dźeń dźensa je?

Hodiaý estas ... .

lundo

mardo

merkredo

Ľaýdo

vendredo

sabato

dimanæo

Dźensa je ... .

póndźela

wutora

srjeda

štwórtk

pjatk

sobota

njedźela

La aranøo okazas vendredon/sabaton.

Zarjadowanje so pjatk/sobotu wotměje.

Kioma horo estas?

Kak na času je?

Estas la ... horo (antaýtagmeze/posttagmeze).

Je w ... (dopołdnja/popołdnju).

unua

jednej

dua

dwěmaj

tria

třoch

kvara

štyrjoch

kvina

pjećich

sesa

šesćich

sepa

sydmich

oka

wosmich

naýa

dźewjećich

deka

dźesaćich

dekunua

jědnaćich

dekdua

dwanaćich

Estas kvarono post la dua.

Je štwórć na třoch.

Estas kvarono antaý la tria.

Je tři stwórć na štyrjoch.

Estas la kvina kaj duono.

Je napoł šěsć.

horo

hodźina (gen. pl. plej ofte hodźin)

minuto

mjeńšina (gen. pl. plej ofte mjeńšin)

sekundo

sekunda